Ki a gyermekkorban nem szereti a meseket? A mese és a gyermekkori varázslatos világ mindig kéz a kézben jár. És a gyerekek csak tündérmeséket olvasnak, elképzelve magukat a hősök helyett egy fantasy világban.
10. Carlson, aki a tetőn él - Astrid Lindgren
A tetőn élő Carlson története a svéd író, Astrid Lindgren trilógiájának része. Oroszországban ezt a mesét a szovjet rajzfilm ismeri, amelyben Carlson személyisége pozitívabb tulajdonságokkal rendelkezik, mint az eredeti. Svédországban otthon ezt a karaktert nem szeretik. És Amerikában, különféle források szerint, a könyvet betiltották. A tilalom oka a negatív példa, amelyet Carlson mutat gyermekeknek. Nem tartja tiszteletben a hagyományokat, nem tartja be a törvényeket, és lelkes ellenfele a jogállamiságnak. A szadista oktatási módszerek iránti vágy, Freken Bock szintén a könyv tilalmának egyik oka.
9. Tom Sawyer és Huckleberry Finn kalandjai - Mark Twain
Különös módon Tom Sawyer és Huckleberry Finn kalandjainak Mark Twain történetét Amerikában betiltják. A mese különféle okokból tilos. Mindenekelőtt Tom és Huckleberry nagyon szemtelen fiúk, ők is inkább vándorolnak, és ez a viselkedés nem lehet jó példa a fiatalabb generáció számára. A rasszizmus témája a műben nem maradt félre. Az afro-amerikai népesség megkövetelte a könyv tilalmát, mert a visszaélésszerű "nigga" szó 39 alkalommal jelenik meg a mese oldalain. És ez csak az első 35 oldalon található! Számos amerikai iskolában és államban Mark Twain munkáját továbbra is tiltják.
8. Balda pap és munkás meséje
Puškin halhatatlan munkáját, a „Mesét a papról és a munkájáról, Balda” nem tiltották Oroszországban, ám ennek ellenére negatív hozzáállást váltott ki a népesség néhány csoportjában. Mindenekelőtt a papság képviselői boldogtalanok. A Kubanban a mese néhány kiigazítását elvégezték, és ennek eredményeként a pop-ot egy kereskedő váltotta fel. A meggyőződés szerint Paul atyám, az Armavir-székesegyház papja, Puskin nem tudott volna ilyen munkát írni, mivel hívő volt. A költő életében a munkát soha nem tették közzé. Engedését Vaszilij Zukovszkij foglalkoztatta. Aztán a papot kereskedőre cserélte. Paul atya ragaszkodik ahhoz, hogy a mese ebben a verzióban jelenjen meg. A költészet mese eredeti kiadása 1917-ben jelent meg, és azóta a kiadás napjainkig nem változott.
7. Az aranyszarvas története
Pushkin újabb, bírált darabja az Arany Kakas mese. Úgy tűnik, hogy mi hibázhat ebben a munkában? De itt elégedetlen voltak. Az első mesében a közzététel után azonnal betiltották. Miklós 2 sok utalást tett magára és uralmára, az orosz-japán háborúra és sok más eseményre. Mindenkinek egyértelmű volt, hogy az aranykakas története Miklós 2 uralkodásának karikatúrája volt. Ma a mese nem volt megfelelő Kirill pátriárkának. Istenkáromlónak és káromlónak tartotta. A pátriárka elégedetlenségének oka Serebrennikov produkciója volt. Egy hívõ csoport szerint a produkció célja az "ortodox keresztények méltóságának megalázása".
6. Roni, a rabló lánya - Astrid Lindgren
Astrid Lindgren mese története 1981-ben jelent meg. A mese többször forgatásra került. A történet cselekménye egy Roni nevű kislányról szól. Leggyakrabban apja vagyona környékén jár, és elég boldognak tartja magát. De Roni még azt sem gyanítja, mennyire magányos valóban, amíg egy másik rablóklán, Birka fiával találkozik. Roni atya és Birka eskütött ellenségek, ám ennek ellenére gyermekeik valódi barátokká váltak. A szülői tilalmak miatt a gyermekek úgy döntenek, hogy elmenekülnek otthonuktól. És néhány szülő szerint ez a viselkedés nem lehet jó példa a fiatal olvasók számára.
5. Harry Potter sorozat
A varázsló fiú Harry Potter az egyik legismertebb és legkedveltebb karakter, nemcsak a gyermekek, hanem a felnőttek körében is. De még a fiatal varázslóról szóló történetsor is szerepelt a tiltott könyvek listájában. A tilalmak oka az okkultizmus, a satanizmus és a hagyományos családi értékek tiszteletben tartásának vádja volt. Nehéz egyet nem érteni azzal, hogy az indokok ésszerűtlenek. Az elégedetlenség között ismét a papság képviselői. A protestánsok, a katolikusok és a keresztények képviselői ellenzik egy sorozat kiadását. A történelem támogatói azt állítják, hogy Harry Potter cselekedete teljesen távol van a vallási alanyoktól.
4. Ivan Tsarevich és a Szürke Farkas
Az orosz népmesék tilalmának oka: Ivan Tsarevich és Szürke Farkas, ha a főszereplőben nincs pozitív példa. Ivan Tsarevics személyiségét kritizálták. a főszereplőnek nincs egy olyan pozitív minősége, amely jó példát mutathat a fiatalabb generáció számára. És a mese erkölcsi egyáltalán nem taníthatja meg a gyermek erkölcsi értékeit. De rabolni, megölni és megtéveszteni annak érdekében, hogy jól éljen - egy ilyen üzenet hordoz egy mese. Az egyetlen pozitív karakter, furcsa módon, a Szürke Farkas, de ez egy másodlagos karakter, és nem tulajdonít külön figyelmet a gyermekeknek.
3. Alyonushkiny mesék - Anya-szibériai
Mamin-Sibiryak mesék sorozatát Alyonushkina mesékből írta lányának, Elenának, ahol a mesehősök és állatok példájával az író súlyos társadalmi kérdéseket és bűncselekményeket sújtott. Az író értékes tanulságokat tudott tanulni a gyermekek számára, de oly módon, hogy a történetek érdekelhessék őket. Az erdei állatok életéről szóló jelenetek közvetlenül utalnak az emberi természetre. A tündérmeseken keresztül a Mamin-Sibiryak gyermekek számára életórákat kínál. Néhány szülő azonban olyan tündérmesékben láthat olyan jeleneteket, amelyekben nem taníthatják meg a gyerek erkölcsi értékeit.
2. A csókolás tilos - Ksenia Dragunskaya
A cenzúra szerint Ksenia Dragunskaya gyermekek könyve, a Kissing Forbidden megjelent. Az elégedetlenség között voltak az uráli szülői bizottság tagjai. Kérést küldtek az ügyésznek, hogy a személyzet ellenőrizze a könyvet, hogy cenzúrázott jelenetek vannak-e benne. A történet az öngyilkosság módszereiről, valamint a felnőtt nő és egy kiskorú fiú közötti nemi közösülésről szól. Ebben a tekintetben a könyv eltűnt az ország számos könyvesboltjában.
1. A zsemle mese
Kolobok elhagyta nagyanyját, nagyapját és számos könyvtárat. A zsemléről szóló meseben a polgárok néhány kategóriája fizikai erőszak jeleneteit látta. És ez negatívan befolyásolhatja a gyermekek lelkét az ilyen mesék olvasásakor. Ezenkívül a mézeskalács ember elhagyja a házat, ami nem jár jó példával a gyermekek számára. Az orosz népmesék betiltásának okai is nevetségesnek tűnnek. És e logika szerint minden tündér tiltani kell. És akkor mi marad a gyermekek számára? Ahelyett, hogy a gyermekek könyveiben rejtett jelentést találna, el kell magyaráznia a gyermekeknek, hogyan és hogyan ne viselkedjenek a mesefigurák példáján.