Mindannyian oroszul tanultunk az iskolában. Kezdhetsz azonban kicsivel.
Mindenekelőtt annak érdekében, hogy az írástudatlan ember benyomása ne alakuljon ki, „tisztítsa meg” a szavak szókincsét, amelyeket egy képzett ember soha ne használjon. Körülbelül 10 ilyen igét tárgyalunk később.
10. Nekem nehéz lett a szivattyúzás
Ezt a szót elsősorban az idősebb generáció képviselői használják, azonban néhány meglehetősen fiatal ember „bűnös” a nagy és hatalmas ilyen torzításaival. De valószínűleg nem gyanítják, hogy a „felzárkózás” és a „összeomlás” szavak egyáltalán nem léteznek. Ezért ahelyett, hogy meghajolna, miközben a kertben dolgozik, vagy térdét meghajolja, sokkal jobb az ágy fölé hajlítani és a térdízületeket meghajolni. Csak így, és nem másképp.
9. A burgonyát ültesse a kertbe
Még azok is, akik az orosz nyelv szakértőinek tartottuk és magukat tartják, nem is tudják, hogy a meglehetősen ismerős „növény” igét a nyelvészek elavultnak tekintik. Sok évvel ezelőtt a „növény” és a „növény” szavak teljesen azonos szavak voltak. Most, amikor helyénvaló a „növény” ige alkalmazása, helyesebb a „növény” formát használni. Például, ne „ültessen burgonyát”, „hanem ültessen burgonyát”, és ne „ültesse a vendégeket az asztalhoz”, hanem „ültesse a vendégeket az asztalhoz”.
8. WAVE nagymama
Egyrészt az ártatlan mozdulatokkal történő felszólítás a nagymama iránti szeretet kifejezésére csak tiszteletet idéz elő. Másrészről nem túl jó az, ha egy gyermeket már korán hozzászoknak az anyanyelv torzításához.
A „hullám” igének 2 formája van: az első klasszikus, hosszú ideig elfogadott irodalmi norma, hullám, a második újabb. A hullámzó szót csak nemrégiben vették fel az igék használatának szabálytalan formáinak listájába, de manapság ezeket a szigorú korlátozásokat megszüntették, így ezt az iget, bár egy karcolás nélkül, továbbra is használhatják köznyelvi beszédben. Ha azonban egy iskolázott ember beszédéről beszélünk, akkor természetesen a szókincsben a "hullám" szó nem tartozik.
7. Miért sír?
Az együttérző szíved reagált valaki szomorúságára - dicséretes. Nos, mi a különbség, voltál írástudó abban a pillanatban? Amikor látja valaki őszinte könnyeit, emlékszik-e valójában a nyelvtan? Az írástudatlanság mellett felhozott érvek természetesen meggyőzőek, de próbálják még mindig emlékezni arra, hogy a „sír” ige helyes konjugációi: sírok, sírsz, ő sír, sírsz stb. Ezért, amikor legközelebb sajnálni akar valakit, mondja ki: „Miért sír?”.
6. Ma nyerni fogok (nyerni)
Ez egy nagyon magabiztos állítás. Ennek hatását azonban ronthatja egy olyan személy írástudatlansága, aki a „win” iget olyan torzított formában használja, amely nem releváns az orosz nyelv hivatalos normáira.
A „gyõzelem” szót a nyelvészek az elégtelen igék csoportjának tekinti. Ezért ha személyes formában kell alkalmaznia, akkor ebben az esetben helyesebb nem azt mondani, hogy „nyerni fogok”, hanem „nyerni fogok”.
5. BIZTOSÍTÉK (elmenekülni fogok, meggyőzni) téged
Itt az eset hasonló az előzőhöz. Annak érdekében, hogy például a jövőben mondani tudjunk magadról, használnunk kell valami hasonlót a kiegészítő igehöz. Ezért nincs és nem lehet „meggyőződés”, „elmenekülni” vagy „meggyőzni”. Csak annyit kell mondania: "Egyébként meggyőzhetek téged."
4. Újra megengedi magának - kapcsolja ki!
A legrosszabb dolog ebben az esetben az, hogy általában ezt a szót a gyermekkel ejtik ki, és így az írástudatlanság "megfertőzi". Dörömbölje magát az orrán, és tanítsa meg a gyerekeket: a természetben a „szidás” szó nem létezik! Azt kell mondanod, hogy „szid” vagy „szid”. Tanítsa meg a gyermekeket nagyon fiatalon kezdve kompetens módon beszélni, mert az átképzés sokkal nehezebb lesz.
3. Küldj velem
Az ösztönző hangulatban a „go” szónak három formája van - ez „menjünk”, „menjünk” vagy „menjünk”. Sőt, sokan ismerik a közzétett "küldés" szót, amelyet nem használnak az irodalmi beszédben. És a „küldés” igék kötelező formája az orosz nyelv szabályainak súlyos megsértése, amelyet egy képzett embernek mindenkorra ki kell zárnia beszédéből.
2. Ez a ruha nem lesz megfelelő nekem
Nem minden nő úgy dönt, hogy ezt a mondatot hangosan mondja, különösen, ha abban a pillanatban valaki más van mellette. Ha azonban nem tudja visszatartani a megváltozott alakkal kapcsolatos felháborodását, akkor legalább csináld helyesen.
A nyelvészek által az „intermeddle” és „intermeddle” szavakat köznyelvi nyelven fogadják el, de ezek használatát nem szigorúan tiltják. De mindezek mellett a szótárak nem javasolják, hogy ezeket köznyelvi és irodalmi beszédben használják. Ezért egy hozzáértő személy mindig azt mondja: "Ez a ruha nem illik rám."
1. Itt fekszik
Valószínűleg sokan, ezt a mondatot megfogalmazva, nem gyanítják, hogy ez sérti az orosz irodalmi normákat. A tömeges írástudatlanság azonban nem igazolja az anyanyelvi személyes hiányos ismereteit, ha megengedi, hogy periodikusan mondják: „feküdj le”. Mindenhol és mindig helyesen mondják: „feküdj le”. Csak a „feküdni” igének ez a formája felel meg a modern orosz irodalmi nyelv morfológiai normájának. A „hazugság” tökéletlen ige infinitívjének alapjából származik. Azt is mondhatja, hogy „feküdjön le” vagy „feküdjön le” - ez nem lesz hiba. Ezek a formák azonban a „lefeküdni”, „nem feküdni” igeből származnak.