Szavak nélkül az életünk nem tűnik. Tudja, hogy vannak olyan szavak, amelyekben az orosz emberek gyakran keverik meg a leveleket? Tudja meg, mi ezek a szavak!
10. Szűrőedény
Egy ilyen érdekes, ételszűrésre szolgáló edény nehézségeket okoz, amikor a „szűrőedény” nevét ejtsük. Úgy hallják, mint "drushlag", és néhány ember, próbálva ezt a szót mondani, hibát követ el. Talán ahhoz, hogy ne zavarja meg, a konyhai eszközöket angolul kell felhívni ?! Ez lesz "szűrőedény". De ha továbbra is úgy dönt, hogy hagyja úgy, ahogy van, akkor itt van egy tipp - ne feledje, hogy a "szűrőedény" szó a Durch elöljáról származik, azt jelenti: "átmenő", és Schlagen - "kiüti".
9. Szigorúan
Ismeri-e azokat a helyzeteket, amikor egy komoly arccal igyekszik valami oly fontosat mondani, de a „szigorúan” helyett „aprólékosan” mondja? Tényleg könnyebb ezt mondani, de gyakran hibázunk. Ez a szó a Scrupus-tól származik - ami egy élesített kő, de a Scrupulosus nem más, mint “köves, éles”. A Scrup az első szótag, amelyből képet készíthet a fejében. Képzelje el, mondván ezt a szót, hogy egy teremtmény áthalad valamen: ágak, kavicsok. Táplálás (így fordítják le a szót angolul) - kaparás.
8. Csengetés
Csak azt szeretné, hogy a tűzhely ezt a részét "kényelemnek" hívják, nem igaz? Mindenkinek nem könnyű emlékezni ennek a részletnek a nevére, ráadásul a mély gyermekkorból. A keresőmotor 2 millió helyesírási "égőt" mutat. Miért "kényelem"? Talán a "kényelem" szóból? Meg fog lepődni, de egyszer ezt a szót írták így. A holland nyelvből vették fel a 18. században. Komfor - ezt a szót braziernek hívták. Tehát mi az? Lehet, hogy genetikai memória? Tudod beszélni, ahogy tetszik, de helyesen írsz. Vagy hogy ne tévesszen meg, hívja a kályha ezt a részét másként - az égőt.
7. Migráns munkavállaló
Az emberek gyakran nem csak megzavarják a nevet, de nem is emlékszik az ideiglenes munkavállaló nevére egy olyan országban, amelyben nem állampolgár. Az emberek tévednek, és ajkukból a következő hangok szólnak: „Gastrabiter” és „Gastrobayter”. De hidd el nekem - ennek a szónak semmi köze sincs ahhoz, amit el lehet képzelni, például a gyomorhurutról. A szó a német Gastarbeiterből származik - ez azt jelenti: „alkalmazott, vendég”, és a 90-es években vették az orosz szókincsbe. A szótárak eleinte németül ékesek voltak, majd a harmadik szótagra váltották.
6. Vinaigrette
Valószínűleg mindenki ismeri a szó összetévesztését az „e” és „és” betűkkel, kételkedve a helyes helyesírásban. Ecetet e gyönyörű étel alkotójának nyelvén ecetnek hívják (francia nyelven. A „vin” -ből alakult, ami azt jelenti, hogy a bor és az „aigre” savanyú). Ha ez a szó bármilyen pontozási vagy írási igény esetén emlékeztet az Ecetre, akkor a betűk sorrendjét mindig be kell tartani. Még egy legenda is van erről a szóról. I. Sándor udvarán egyszer egy szakács látta, hogy az orosz szakácsok salátát készítenek, akik ecettel adtak hozzá savanyúságot. Azt kérdezte tőlük: „Vinaigre?” Erre válaszoltak: „Vinegre”. És ez a név gyökerezik.
5. Precedent
A precedens jelentős helyzet. Ha ezt a szót beszélgetés közben használta, akkor ez bizonyosan nehézségeket okozott a kiejtésben. Azt akarom mondani, hogy "precedens", de ez helytelen. Valószínűleg a szót összekeverik egy másik “kérelmezővel”, de ezek teljesen különböző szavak. Jelentkező - ez a személy neve, aki bármely helyet / pozíciót keres. A precedens egy latin szó (praecedens, preceadentis), azt jelenti: "előre haladás", "előző".
4. Dermatin
Valószínűleg hallotta ezt a szót vagy akár egyszer is felhasználta beszédében. Gyakran „n” betűt akar beilleszteni ebbe a szóba, de a betű felesleges. Dermatin - a szó a görög "dermis" -ből származik, ami közvetlenül jelenti a bőrt. A dermatin olyan anyag, amely utánozza a bőrt. A Dermatin hasonlít egy másik "intrigáló" szóra, amelybe az emberek gyakran "t" betűt akarnak beilleszteni. Érdekes, hogy még egyes gyártók is hibáznak. Ilyen rekord jelenhet meg az árcédulán: „Dermantin, ár egy méterre ...”
3. Kézírás
Időnként egy extra d betű kerül beillesztésre a szóba, de ez leggyakrabban az iskolás gyerekekre jellemző. Az egyik emlékezetes szabály, hogy a „kézírás” azt jelenti, hogy „kitöröljük”, a szó nem az „aláhúzott” igeből származik. De ha aláhúzásról, vonal húzásáról beszél, akkor az „aláhúzás” helyes, van ilyen szó. De az egyéni írási stílust írják és beszélik "kézírás". Ez a szó jelentése "eredetiség", és az ügy nem csak a leveleket érinti, hanem más területeken is használják, például: "ez a cselekedet a kézírására jellemző".
2. Az emlőlemez
Az emberek itt gyakran hibáznak, amikor a szóhoz hozzáadják a "t" kiegészítő betűt. Az irodalmi világban a „bizalmas” megbízott, valakinek a kedvence. A "melltartót" gyakran összekeverik a "gyűrűvel" (kővel ellátott gyűrű). „Bizalmas” - ez annak a személynek a neve, akinek minden belső gondolatát és lelki sebejét megbízhatják, aki mellénybe sírhatott. A szót a "becenév" utótagból alakították ki, amely sok szót fogalmazott meg bármilyen tevékenységben részt vevő emberekről: diplomás, hallgató, varázsló, lovas, pék stb.
1. Utódja
Ezt a szót gyakran összekeverik a "vevővel"! A „fogadó” és az „utód” azonban teljesen különféle dolgok. A „vevő” egy rádió, „utód” pedig az a személy, aki másoktól megszerezte a jogait vagy társadalmi helyzetét. Ne tévessze össze ezeket a szavakat! A vevőkészülék az Ön által használt eszköz, és ha el akarja mondani egy barátjának, milyen érdekes dallamot hallott tőle, emlékezzen a „Mikor” elemre, el tudja képzelni, hogyan veszi a jelet. Általában véve egy személy fogadónak nevezhető, például: „Vevő egy posta”.